در سرزمینی تلخ
که انسان ایمن نیست
و رویش زندگی
در عفونت مرداب عقیم میماند
نباید ایستاد
بە کوچ نمیاندیشم
باری اندیشه من سفری در خویش است
باید،
مرداب را خشکانید.
“جلال ملکشاه”
با نهایت تاسف جلال ملکشاە شاعر معاصر و انقلابی کرد در ١٠ آبان ١٣٩٩ در سن ٦٩ سالگی درگذشت. علیرغم محدودیتهای امنیتی از سوی جمهوری اسلامی و مشکلات ناشی از شیوع کرونا، شاعر بزرگ کرد با حضور شماری زیادی از علاقمندان او در ١١ آبان در زادگاهش – روستای ملکشان بە خاک سپردە شد.
جلال ملکشاه در سال 1330 هجری شمسی در روستای «ملکشان» از توابع شهرستان سنندج دیده به جهان گشود. دوران کودکی و نوجوانی خود را در شهر سنندج سپری کرد و مراحل تحصیل را تا سطح دیپلم در همین شهر گذراند. از همان دوران کودکی و نوجوانی به سرودن شعر و نوشتن داستان به زبان فارسی پرداخت.
ملکشاه شاعر و نویسنده ای فعال بود. اشعار و مقالات وی که دیدی منتقدانه داشت در بسیاری از مجلات ایران منتشر شدند . جلال ملکشاه در دوران حکومت هر دو رژیم پهلوی و حکومت اسلامی به علت فعالیتهای سیاسی زندانی شد. فعالیتهای چشمگیر ملکشاه و توانایی خارقالعاده او در عرصه شعر و داستان با وجود چاپ نشدن کتابی از او، موجب عضویت او در کانون نویسندگان ایران گردید.
پس از انقلاب بهمن ٥٧، ملکشاه شروع به نوشتن اشعار و نوشته هایش به زبان کردی کرد. او مسئول بخش ادبی نشریه “سروه” ( شعر، داستان و …) در ارومیه، سردبیر نشریه ادبی “پرشنگ” در شهر اربیل در کردستان عراق بوده، در موسسه فرهنگی اندیشه احمد خانی در ارومیه نیز مدتها به کار نوشتن و پرورش شاعران جوان پرداخت.
اشعار ملکشاه بیان کنندە درد و رنج ناشی از ستم طبقاتی و ملی، و بر علیه ناهنجاری و نابرابریهای اجتماعی در کردستان است. او عاشق و شیفته آزادی و رهایی از یوغ ستمگرانی است که سرزمین مادری او را به چهار پارچه تقسیم کردە اند. او زبان رسای آزادی ملت کرد در جغرافیای پهناور کردستان است.”ملکشاه یکی از شاعران مطرح “شعر نوکردی” است. کتاب “ناله زنجیر واژگان اسیر” ملکشاه در سال 1383 در سنندج به چاپ رسیده است. استاد «شیرکو بیکهس» میگوید: «شعر ملکشاه موجب رشد و پیشرفت زبان و ادبیات کردی شده، زبان او، زبانی رسا و دقیق در صحنه ادبیات ماست. شعر او از دل برمیخیزد و بر دل مینشیند. شاید اگر او زندگی راحتری داشت، میتوانست آثار ارزشمندتری به جامعه خود ارائه دهد. برخی از اشعار زندە یاد ملکشاه به زبان های انگلیسی، فرانسه، روسی و عربی ترجمه شدهاند.
ما دوستان، یاران و علاقمندان جلال ملکشاە، با غم و اندوهی بسیار یاد او را گرامی داشته، مراتب تسلیت، همدردی و اندوە خود را به خانوادە، دوستان و علاقمندان او ابراز میداریم. یاد او گرامی و جاودان باد!
- فرانک احمدی
- یوسف اردلان
- فریدون ارشدی
- کامران امین آوە
- ناصر امین نژاد
- ناصر باباخانی
- صدیق بابایی
- طاهر برهون
- یدالله بلدی
- ارسلان پورقباد
- طاهر حکمت
- هادی حجت الساداتی
- احمد حسینی
- عطاء حسینی
- خلیل حواری نسب
- بهمن درویشیان
- جعفر رستمی بوکانی
- بهرام رضائی
- مسعود رواندوست
- جمال زارع
- فرهاد سارائی
- فرزاد سارائی
- طه سلطانپور
- انور سلطانی
- همایون شعبانی
- صدیق شهدائی
- سلام صبار
- قادر صلاحزادە
- هادی صوفی زادە
- زیبا طوفانی
- ارسلان عزیزی
- بهمن علی پناە
- ابراهیم علی پور
- رضا فرخ
- عبدالله کردپور
- رئوف کعبی
- رضا کعبی
- معروف کعبی
- عزیز ماملی
- حسن ماورانی
- علی محمدی
- عبدالله مرادی
- کمال مریوانی
- پرویز مظفری
- فریدون میتران
- باباشیخ ناصری
- جلال ناوە
- مهناز نقشبندی
- امیر لطف الله نژادیان
- نجمهالدین یخچالی